
Ühe baltlase võitlustee
Püüdlused. Võidud ja kaotused
Saksa keelest tõlkinud Reet Bender
288-leheküljeline ümbrispaberiga tavaformaadis ja kõvas köites 38. raamat sarjast Eesti mälu
Eesti Päevaleht 2010
Raamat on läbi müüdud
Tutvustus
Eduard von Stackelberg esindab seda baltisaksa aadlike põlvkonda, kes sündisid patriarhaalsel ajastul, kui võim ja vaim Liivi- ja Eestimaal oli saksakeelne ja -meelne, kuid kellel tuli läbi elada kõik 19. sajandi viimase ja 20. sajandi esimese veerandi kataklüsmid.
Tema mälestused «Ühe baltlase võitlustee. Püüdlused, võidud ja kaotused» (München, 1927) algavad lapsepõlvest ja lõpevad I maailmasõja puhkemisega; mälestuste II osast on ilmunud vaid väike ja väljajättudega osa «Minu elust. Sõja aastad 1914-1918. Siberisse saatmine» (Hannover-Döhren, 1964). Selle osa käsikirjas jõuab autor välja 1932. aastani ja teeb pikemalt juttu ka baltisakslaste omavahelistest suhetest I maailmasõja järgsel Saksamaal. Nüüd ilmuvad mõlemad köited esimest korda eesti keeles ja täispikkuses.
Tema mälestused «Ühe baltlase võitlustee. Püüdlused, võidud ja kaotused» (München, 1927) algavad lapsepõlvest ja lõpevad I maailmasõja puhkemisega; mälestuste II osast on ilmunud vaid väike ja väljajättudega osa «Minu elust. Sõja aastad 1914-1918. Siberisse saatmine» (Hannover-Döhren, 1964). Selle osa käsikirjas jõuab autor välja 1932. aastani ja teeb pikemalt juttu ka baltisakslaste omavahelistest suhetest I maailmasõja järgsel Saksamaal. Nüüd ilmuvad mõlemad köited esimest korda eesti keeles ja täispikkuses.