
Сосны на болоте. Sosnõ na bolote
Роман
Eesti keelest tõlkinud Tamara Reitsak
128-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat (vene keeles)
Eesti Raamat 1984
Saame kohe teele panna
Asukoht: Värvi 5 ladu
Asukoht: Värvi 5 ladu
Tutvustus
Tõlgitud raamatust «Naine vabast ajast», 1979.
Seni luuletajana kirjutanud autori esikromaan käsitleb isikudraama kaudu psühholoogilisi ja sotsiaalseid probleeme. Romaani ideeliseks taustaks on ausad ja rikkad inimsuhted, mille poole püüdleb ekslev ja kõhklev peategelane.
Главная героиня романа Аге – образованная, воспримичивая в социальном отношении женщина, должна решить для себя, как жить дальше после развода с мужем. Тема романа, таким образом, одна из «вечных»: любовь, брак и семья.
Seni luuletajana kirjutanud autori esikromaan käsitleb isikudraama kaudu psühholoogilisi ja sotsiaalseid probleeme. Romaani ideeliseks taustaks on ausad ja rikkad inimsuhted, mille poole püüdleb ekslev ja kõhklev peategelane.
Главная героиня романа Аге – образованная, воспримичивая в социальном отношении женщина, должна решить для себя, как жить дальше после развода с мужем. Тема романа, таким образом, одна из «вечных»: любовь, брак и семья.